You must be logged in to post Login
Search Forums:


 






Minimum search word length is 4 characters – Maximum search word length is 84 characters
Wildcard Usage:
*  matches any number of characters    %  matches exactly one character

Sách văn học miền Nam trước 1975: Cần được nhìn nhận thỏa đáng hơn

No Tags
UserPost

1:09 pm
December 5, 2013


binhthanh

binhthanh
Moderator

posts 575

Văn học đô thị miền Nam 1954 – 1975, cho đến nay vẫn là một đề tài nhiều tranh cãi. Theo một ghi nhận chưa đầy đủ, từ 1975 đến nay đã có khoảng 150 nhà văn, nhà nghiên cứu phê bình, dịch giả hoạt động ở các đô thị miền Nam, chủ yếu là Sài Gòn, có sách được tái bản trong nước. Trong số đó người còn người mất và một số ít hiện định cư ở nước ngoài.

 
Tập tùy bút "Quê hương tôi”
của tác giả Tràng Thiên (Võ Phiến)
1. Ngày 17 – 10, tại Viện Văn học Việt Nam, Hà Nội, GS.TS Huỳnh Như Phương, Đại học KHXH và NV TP Hồ Chí Minh đã có cuộc trao đổi về văn học đô thị miền Nam 1954- 1975. Ông cho biết, cách đây 2 tháng, có một sự kiện xuất bản thu hút sự chú ý của nhiều độc giả và giới chuyên môn, đó là Nhà Xuất bản Thời đại và Công ty sách Nhã Nam đã liên kết xuất bản một tập tùy bút nhan đề "Quê hương tôi” của Tràng Thiên. Trong tập tùy bút này, Tràng Thiên bàn về đủ chuyện của Việt Nam: từ chiếc áo dài, cho đến những món ăn, rồi những tập tục, tiếng nói, ngôn ngữ, …
Dù là bàn luận về chuyện gì, thì trong đó luôn hàm chứa một nỗi niềm trăn trở, khắc khoải của tác giả. Đặc biệt, khi nói về chiếc áo dài, ông cũng mô tả nó thướt tha chỗ nào, hợp với vóc dáng người phụ nữ Việt ra làm sao, nhưng chỉ có vài dòng đại khái thôi, bởi cái chính mà ông muốn nói ở đây không phải là áo dài, mà là "tâm hồn mặc áo dài”. Tràng Thiên là một tác giả của văn học miền Nam trong giai đoạn 1954 – 1975. Tràng Thiên cũng không phải là người đầu tiên được tái bản sách sau năm 1975.
2. Lý giải về vấn đề này, qua nhiều năm nghiên cứu, tìm tòi và đưa ra những công trình đánh giá về văn học đô thị miền Nam 1954 – 1975, GS Phương cho rằng sau năm 1975, việc phân loại và đánh giá văn học Việt Nam có thể nói là thống nhất với 5 loại sách văn học nói riêng và văn hóa nói chung, gồm: Văn học chống cộng và phản động (Võ Phiến, Thanh Tâm Tuyền, Dương Yến Mậu, Nguyễn Mạnh Cương, Nhã Ca…liên quan đến chuyện thu hồi sách); Văn học khiêu dâm, đồi trụy (Lê Tuyên, Trần Đức Lai, Nguyễn Thị Hòa…); Văn học mơ hồ về quan điểm lập trường (Nhất Hạnh, Nhạc Trịnh Công Sơn – ca khúc Da vàng…); Văn học viễn mơ, thoát ly thực tại (Mường Mán, Từ Kế Tường… ) Và cuối cùng là văn học hiện thực phê phán, văn học yêu nước, tiến bộ cách mạng, được xuất bản, tái bản và lưu hành (Võ Hồng, Bình Nguyên Lộc, Trần Tuấn Khải… )
Cấp đánh giá này kéo dài rất nhiều năm. Trong số 150 tác giả được tái bản vừa rồi, phần đông thuộc loại thứ năm, và một phần loại thứ ba và thứ tư. Ở phân loại thứ nhất và thứ hai- tuyệt nhiên không có chuyện tái bản.
3. Theo GS.TS Huỳnh Như Phương, sách dịch thuật là lĩnh vực mà những cây bút ở miền Nam trước đây có thành tựu rõ nhất. Nhiều kiệt tác văn học thế giới ở phương Đông và phương Tây của các tác gia lớn như L. Tolstoi, F. Dostoievski, B. Pasternak, A. Solzhenitsyn, N. Kazantzakis, A. Gide, J.-P. Sartre, A. Camus, E. Hemingway, E. M. Remarque, H. Hesse, Lỗ Tấn, R. Tagore, Y. Kawabata… đã được xuất bản khá sớm ở miền Nam và nay được tái bản. Điều thú vị là độc giả miền Nam đã từng biết đến cả tác phẩm của những nhà văn có tinh thần cách mạng như M. Gorki, M. Sholokhov, P. Abrahams… So với các lĩnh vực khác, việc tái bản sách dịch thuật thời gian qua tương đối dễ dàng hơn cả. Kế tiếp là mảng sách nghiên cứu về văn hóa, văn học, triết học, lịch sử: nhiều công trình khảo cứu công phu và đồ sộ đã được tái bản không chỉ một lần.
Có lẽ phức tạp và tế nhị nhất là việc xin phép tái bản mảng sáng tác văn học, từ thơ đến văn xuôi. Nếu thời gian đầu chỉ có những tác giả được xếp vào "khuynh hướng văn học yêu nước và tiến bộ” (Á Nam Trần Tuấn Khải, Vũ Hạnh, Sơn Nam, Võ Hồng, Bình Nguyên Lộc, Vũ Bằng…) được ưu tiên tái bản, thì cho đến nay ngày càng có nhiều nhà văn, nhà thơ được tái ngộ với bạn đọc: Đinh Hùng, Nguyên Sa, Bùi Giáng, Trụ Vũ, Phạm Công Thiện, Nguyễn Vỹ, Thế Phong, Phạm Thiên Thư, Hoài Khanh, Tuệ Sỹ, Hoàng Trúc Ly, Mường Mán, Hoàng Ngọc Tuấn…
Cách đây ít lâu, trong một bài viết của mình, GS. TS Huỳnh Như Phương đã làm một thống kê với danh sách 150 nhà văn, nhà thơ, nhà nghiên cứu, dịch giả hoạt động ở miền Nam những năm 1954 -1975 đã được tái bản sách. Theo GS Phương, đã đến lúc phải nhìn nhận lại văn học miền Nam giai đoạn này một cách thỏa đáng, khách quan hơn vì 37 năm là một khoảng thời gian đủ để chúng ta nhìn lại…
No Tags

About the Việt Di Trú Forum

Forum Timezone: UTC 8

Most Users Ever Online: 403

Currently Online:
27 Guests

Currently Browsing this Topic:
1 Guest

Membership:

There are 7666 Members
There have been 276 Guests

There are 2 Admins
There are 4498 Moderators

Top Posters:

nhqvietnam – 102
porton – 101
kimha2311 – 81
Quynhdoan1180 – 77
pquynh92 – 73
pramy – 69

Recent New Members: BANANA, thechienpham, sophia.nguyen, Berniehardy, Lai Quyen, nguyendungseapool, MatthewRaw, NGUYEN HOANG SANG, hongcam, domovluxuryhotel, Hiep Ly, AlinaWewaw, haikhoanguyen, piterres, JamesJem, Tran Trung Dung, NancyWharf, BURGERhem, DAVIDcaumb, Billiepeefe, trankhoi, Tony Nguyen, MaiKhanhLy, tanpham2104, Phan Man Gia, Francisnar, lenhan, RJMilan, HowardnoT, conlansonvietnhat, vuongho, kuben, HoangPhuoc, Bobbyhubre, BruceSlady, DerekInfum, mtnt2019, thaothao, Gam Nguyen, thanhmai2501, duythucnguyen, dannyhoang9, maile1979, Olymptrade.broker, Davidcok, Kevinkib, homyhanh, milou, Danielsak, tienduc, Mariomow, maile1111, Matthewcycle, sonthanh69@gmail.com, Hien Chu, khanhstar, nguyenduc, atomo2, Chau Nguyen, le van ut